Le mot vietnamien "cách xa" signifie "éloigné" ou "à distance". Il est utilisé pour décrire une situation où deux choses ou personnes sont séparées l'une de l'autre, que ce soit physiquement ou symboliquement.
Dans le contexte physique : Il peut être utilisé pour indiquer que deux personnes, objets ou lieux sont loin les uns des autres.
Dans un contexte relationnel : Il peut également décrire une distance émotionnelle ou relationnelle, comme dans le cas de couples qui ne sont pas ensemble.
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "cách xa" peut être utilisé pour exprimer des idées abstraites de séparation ou d'éloignement dans des discours ou des écrits. Par exemple, dans un poème, on pourrait dire : - "Tình yêu cách xa như những vì sao." (L'amour est éloigné comme les étoiles.)
Dans certains contextes, "cách xa" peut être utilisé pour parler de concepts plus abstraits, comme des idées ou des opinions qui sont éloignées les unes des autres, mais cela reste moins courant.